
| Fadwa Tuqan (1917-2003)
Traducido del árabe por: SÓLO QUIERO ESTAR EN SU SENO Sólo quiero morir en mi tierra, Que me entierren en ella, Fundirme y desvanecerme en su fertilidad Para resucitar siendo hierba en mi tierra, Resucitar siendo flor Que deshoje un niño crecido En mi país. Sólo quiero estar en el seno de mi patria Siendo tierra Hierba O flor
(Perteneciente al poemario: La noche y los jinetes (1969). |
5 comentarios:
Ay amiga, qué horrible son todas las guerras.
Hay que estar en un cuando lo único que deseas es morir en tu tierra
somos afortunados...
besos y MUUUUCHA SUERTE
El poema me gusta.
Mucho.
Es muy bueno.
Besos.
No hay palabras, no hay...
OA
bueno de polvo somos al polvo volveremos...
quisiera ser el viento, quien acaricia los cuerpos penetrando las almas...
Precioso, por el sentimiento tan fuerte que nos une a la patria, por las ganas de no morir sino en ella, por querer que se acaben las guerras.
besos dorados desde mi volcán de fuego,
Vulcano.
Publicar un comentario